Internacional

The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

Globo e outras emissoras precisam adaptar os títulos


As Aventuras de José e Durval, Vai na Fé e Além da Ilusão
Os títulos transformados pela Globo - Fotos: Divulgação/TV Globo
Por Thiago Forato

Publicado em 28/05/2025 às 06:54,
atualizado em 28/05/2025 às 09:20

A Globo lança anualmente novos catálogos para serem comercializados em feiras de televisão pelo mundo, mas nem sempre a tradução dos seus produtos é literal. Algumas expressões ou títulos predominantemente brasileiros acabam sendo adaptados para que os gringos entendam.

Alguns produtos recentes tiveram traduções curiosas e se distanciaram bastante do português. A adaptação precisa fazer sentido para vender e muitas vezes, "entregar" ou "resumir" um pouco mais do que se trata.

Filhas de Silvio Santos encontram carta após a morte do apresentador; leia

Veja cinco traduções da Globo que não foram literais:

The Brazilian Cowboys

The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

As Aventuras de José e Durval se transformou em The Brazilian Cowboys no mercado internacional. O seriado é baseado na biografia de Chitãozinho & Xororó e fala sobre a ascensão dos irmãos no mundo do sertanejo.

A Globo manteve o mesmo modelo que foi ao ar no Brasil: oito episódios de cada 45 minutos cada um.

Never Give Up

 The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

Vai na Fé virou Never Give Up, ou Nunca Desista em tradução literal. E não foi só isso que mudou: dos 179 capítulos originais, a líder de audiência dinamizou a história e oferece a novela pelo mundo com 90 capítulos de uma hora.

Crazy About You

The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

Mania de Você é Louco por Você pelo mundo. Quase. Para vender a história pelo mundo, a Globo também preferiu entregar uma versão mais enxuta. Os 173 capítulos originais se transformaram em apenas 100 de uma hora.

The Path

The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

Travessia é O Caminho. E os 179 capítulos que foram ao ar em 2022 foram ainda mais reduzidos. A Globo condensou a história de Gloria Perez em apenas 80 com uma hora cada um.

A Trick of Fate - Love is Magical

The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

Além da Ilusão também ganhou um título pouco diferente. E até subtítulo, algo como Um Truque do Destino - O Amor é Mágico. Os 167 capítulos originais também sofreram redução. No mercado internacional, a Globo vende a trama com 60 capítulos de uma hora.

She's the One

The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

Garota do Momento ainda está no ar, mas já é comercializada. E a novela das seis ganhou o título de Ela é a Única. E ao invés dos 179 capítulos, foi embalada com 90 de uma hora cada.

Land of Desire

The Brazilian Cowboys e Nunca Desista: 7 traduções diferentes da Globo

Terra e Paixão se transformou em Terra do Desejo para outros países. A obra de Walcyr Carrasco também teve diminuição dos capítulos: dos 221 passou para 120 de uma hora.

NaTelinha no LinkedIn

Siga nossa página no LinkedIn e fique por dentro dos bastidores e do mercado da TV.

Mais Notícias

Enviar notícia por e-mail


Compartilhe com um amigo


Reportar erro


Descreva o problema encontrado


OSZAR »